-
1 пускать корни
пускать корниהִשתָרֵש [לְהִשתָרֵש, מִ-, יִ-]; הִשרִיש [לְהַשרִיש, מַ-, יַ-] -
2 пускать корни
• ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ КОРНИ[VP]=====1. пускать корни (где) [subj: human]⇒ to settle down or be settled down in some place (which one makes his permanent home, where one raises his family, becomes part of the community etc):- X пустил корни в месте Y ≈ X put (set) down roots (in place Y).♦ Когда мы покидали Москву, писатели ещё не были привилегированным сословием, а сейчас они пускали корни и обдумывали, как бы им сохранить свои привилегии (Мандельштам 1). At the time we left Moscow for exile, the writers had not yet become a privileged caste, but now they were putting down roots and figuring out ways of keeping their privileges (1a).♦...Ещё до японской войны пришёл в Атамановку... переселенец Андрей Сивый с двумя сыновьями... Один из его сыновей не пришёл с германской, а второго в тридцатом году раскулачили и вместе с семьей куда-то выслали. Так и не пустил переселенец Андрей Сивый корни на новой земле (Распутин 2)....Back before the Russo-Japanese War a man called Andrei Sivy and his two sons had moved to Atamanovka....One of his sons never came back from World War I, and the second was declared a kulak and he and his wife were exiled somewhere. So old Andrei Sivy never did set down roots in his new land (2a).2. пускать корни (в ком-чём, в кого-что) [subj: abstr]⇒ (of some feeling, habit, phenomenon etc) to become firmly established, become ingrained (in some person, group of people, in life etc):- X became (was) deeply rooted (in Y).♦ Не успело ещё пагубное двоевластие пустить зловредные свои корни, как из губернии прибыл рассыльный... (Салтыков-Щедрин 1). Before the ruinous diarchy could put down its pernicious roots, a courier arrived from the provincial capital... (1a).♦ Нет. Уж если демагогические навыки, привитые мне всем воспитанием, пустили в моём сознании такие глубокие корни, что я не могу сейчас дать самостоятельного анализа положения в стране и партии, то буду руководствоваться просто голосом совести (Г инзбург 1). No; if the demagogic habits of mind I had been trained in were so deeply rooted in me that I could not now make an independent analysis of the situation in the country and the Party, then I would be guided simply by the voice of my conscience (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > пускать корни
-
3 пускать корни
-
4 пускать корни
-
5 пускать корни
take (strike) root; drive one's roots into smth.Неопределённость в семье словно бы прижилась и пустила корни. (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — The state of uncertainty in the family seemed to have taken root.
В свои тридцать два года слишком глубоко уже пустил он корни в эту жизнь. Слишком крепко был спутан по рукам и ногам тонкой цепочкой, каждое звено которой было маленьким "надо", чтобы изменить что-нибудь. (Я. Голованов, Кузнецы грома) — But in his thirty-two years he had driven his roots too deeply into that life. His hands and feet were bound too tightly by a thin chain, each link of which was a little 'must', for him to be able to change anything.
-
6 пускать корни
-
7 пускать корни
1) General subject: push, root, strike root, take root, take seed2) Agriculture: grow into the soil, push out, take roots3) Makarov: strike -
8 пускать корни
v1) gener. Wurzel fassen, Wurzeln fassen, Wurzeln schlagen, angehn (о растении), anwachsen (в чем-л.; тж. перен.), anwachsen (тж. перен.), anwurzeln, einwurzeln, sich bewurzeln (где-л.), sich einwurzeln, festwurzeln, wurzeln, bekleben2) colloq. angehen4) forestr. Wurzel schlagen -
9 пускать корни
-
10 пускать корни
-
11 пускать корни
vliter. iesakņoties, laist saknes -
12 пускать корни
v1) gener. asir (о растениях), echar raìces, prevalecer, prevaler, radicarse, arraigar, arraigarse, barbar (о растениях), enraizar, prender (о растениях)2) amer. raicear -
13 пускать корни
v1) gener. projeter des racines2) obs. raciner3) liter. s'enraciner (где-л.)4) eng. prendre racine -
14 пускать корни
v1) gener. abbarbicarsi, allignare, barbicarsi, ceppare, barbare, buttare, prendere, radicare, radicarsi2) liter. abbicarsi3) botan. impigliarsi -
15 пускать корни
vgener. inwortelen, wortel schieten, wortelen, wortels uitslaan -
16 пускать корни
• kořenit se• zakořeňovat se• zapouštět kořeny• pouštět kořeny• uhnízďovat se -
17 пускать корни
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > пускать корни
-
18 пускать корни
pinttyä -
19 пускать корни
to take root, to root -
20 пускать корни
juurtua
См. также в других словарях:
Пускать корни — ПУСКАТЬ КОРНИ. ПУСТИТЬ КОРНИ. Разг. Экспрес. 1. Основательно, прочно устраиваться где либо; обзаводиться хозяйством. В Рыковском, несмотря на его сравнительно большие размеры, я застал только 39 крестьян, и все они были далеки от намерения… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пускать корни — См … Словарь синонимов
пускать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я пускаю, ты пускаешь, он/она/оно пускает, мы пускаем, вы пускаете, они пускают, пускай, пускайте, пускал, пускала, пускало, пускали, пускающий, пускаемый, пускавший, пуская; св. пустить; сущ … Толковый словарь Дмитриева
ПУСКАТЬ — или пущать, пустить, пускивать кого, что куда, дать свободу идти, не держать, дать вольный ход, дозволять, разрешать вход, выход, уход, отъезд; не запинать, не удерживать, способствовать вступлению, выступлению, притоку или истоку и пр. Пускают… … Толковый словарь Даля
Корни пускать — (иноск.) утвердиться, укрѣпиться. Ср. Нельзя ... Все разомъ передѣлать; глубоко Пустилъ у насъ чужой обычай корни И медленно выводится. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Ср. Да, я васъ люблю, очень, очень. Это чувство запало ко мнѣ глубоко въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пустить корни — ПУСКАТЬ КОРНИ. ПУСТИТЬ КОРНИ. Разг. Экспрес. 1. Основательно, прочно устраиваться где либо; обзаводиться хозяйством. В Рыковском, несмотря на его сравнительно большие размеры, я застал только 39 крестьян, и все они были далеки от намерения… … Фразеологический словарь русского литературного языка
корни пускать — (иноск.) утвердиться, укрепиться Ср. Нельзя... Все разом переделать; глубоко Пустил у нас чужой обычай корни И медленно выводится. Гр. Б. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Да, я вас люблю, очень, очень. Это чувство запало ко мне глубоко в сердце... и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
помещаться — Вмещаться, водворяться, воцаряться, деваться, гнездиться, угнездиться, поселяться, укореняться, пускать корни, утверждаться, располагаться, стать лагерем. Там крамола свила себе гнездо. .. Ср. водворяться, содержаться … Словарь синонимов
укореняться — См … Словарь синонимов
Харьковская губерния — I находится между 48°З1 и 51°16 с. ш. и между 33°50 и 39°50 в. д.; она представляет собой удлиненную с СЗ на ЮВ фигуру, имеющую в сев. половине 90, в южн. 150 вер. в ширину и 465 вер. в длину; граничит к С губ. Курской и Воронежской, к В Обл.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
корень — род. п. рня, укр. корiнь, др. русск., ст. слав. корень, род. п. корене ῥίζα (Супр.), болг. корен, сербохорв. ко̏ре̑н, словен. korȇn, чеш. kořen, слвц. koreň, польск. korzen, в. луж. korjen, н. луж. korjen. Сюда же русск. цслав. корѧ, сербск.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера